REALLY GOOD NEIGHBORS
When preaching on the story of the Good Samaritan, and illustrating the idea of proving to be a good neighbor, you might consider the following story from the early days of the missionary life of Cameron Townsend, founder of Wycliffe Bible Translators. At the time he was endeavoring to translate the New Testament in the Cakchiquel language in Guatemala: With Elvira [Cam’s wife] typing and Cakchiquel language helpers checking, Cam began spending seven and eight hours a day on translation. “We feel like hurrying,” he wrote home, “but then we realize that the work must be done well, and so we plod on.” The Cakchiquel preacher Trinidad Bac was Cam’s most helpful critic. If a meaning wasn’t clear to Bac, he didn’t hesitate to say so or to suggest an alternative. He knew the colorful Cakchiquel idioms better than anyone Cam had found and would explain them in vivid detail. For example, he told Cam that the expression for “neighbor,” when…
To view this resource, log in or sign up for a subscription plan